-
1 ведьма
f Hexe; Zauberin* * *ве́дьма f Hexe; Zauberin* * *ве́дьм|а<-ы>ж1. (зла́я волше́бница) Hexe f2. презрит разг (сварли́вая же́нщина) Drachen m, zänkisches Weib nt* * *n1) gener. Bisgurn, Drude, Teufelin, Trude, giftige Kröte, Hexe, Sibylle2) colloq. (злая) Teufelsweib, Xanthippe, alter Drachen (zaenkische alte Frau), die böse Sieben, eine nose Sieben, Drache3) liter. Furie (о злой, сварливой женщине)4) rude.expr. Tussi5) Austrian. Bisgur, Bißgurre6) swiss. Mom, Muhme7) avunc. Teufelsweib, Besen -
2 она настоящая пила
-
3 мегера
-
4 мегера
n1) gener. Unholdin, Megäre2) colloq. Besen, die böse Sieben3) liter. Hyäne (о злой женщине)4) jocul. Hauskreuz5) entomol. Mauerargus (ëàò. Pararge megera), Mauerfuchs (ëàò. Pararge megera), Pararge megera, Schwingelfalter (ëàò. Pararge megera)6) avunc. Hausdrache (о сварливой жене и реже о хозяйке, привратнице) -
5 вувер кува
1) миф. ведьма, колдунья, знающаяся с нечистой силой– Ой, шольым, мом ыштышыч? – урмыжеш вувер кува. С. Чавайн. – Ой, братец, что наделал? – голосит ведьма.
2) ведьма; бранное слово о сварливой, безобразной, злой женщине– Вувер кува! – ужмышудымын Улянам ончалын ойла Метрий. – Ведьма! – с ненавистью посмотрев на Уляну, говорит Метрий.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вувер
См. также в других словарях:
СУКА — Волчья сука. Прост. Бран. О негодяе, мерзавце. Мокиенко 2003, 114. Драная сука. Прост. Бран. 1. О грязной, дешёвой проститутке. 2. О негодяе, мерзавце или предателе. /em> Драный. Зд. – от драть – сношать кого л. Мокиенко 2003, 115. Ёбаная сука.… … Большой словарь русских поговорок
ве́дьма — ы, ж. 1. В народных поверьях: женщина, знающаяся с «нечистой силой»; колдунья. 2. бран. О злой, сварливой женщине. Старуха не отвечала ни слова. Германн встал. Старая ведьма! сказал он, стиснув зубы, так я ж заставлю тебя отвечать. Пушкин,… … Малый академический словарь
пе́речница — ы, ж. Сосуд для молотого перца. ◊ чертова перечница прост. бран. о злой, сварливой женщине. А тебя небось Емельяниха и к подруге без того не отпустит, чтобы не попрекнуть. Знаю я ее, чертову перечницу! Телешов, Сухая беда … Малый академический словарь
фу́рия — и, ж. 1. В древнеримской мифологии: каждая из трех богинь мщения. 2. О разъяренной, злобной, сварливой женщине. Хозяину ничего не оставалось, как только по возможности избегать этой фурии, чтобы напрасно не подвергать нареканиям ни в чем не… … Малый академический словарь
Баба-Яга — {{баба яг{}а{}}} бабы яги; ж. 1. В народных сказках: безобразная старуха колдунья, передвигающаяся в ступе и заметающая след помелом (хозяйка леса, повелительница его обитателей, вещая старуха, страж входа в царство Смерти, живущая в дремучем… … Энциклопедический словарь
кикимора — ы; ж. В народных поверьях: злой дух в образе крохотной безобразной старушки, беспокоящей по ночам маленьких детей, досаждающей хозяевам, причиняющей вред домашним животным и птицам (особенно курам). Пугать детей лешим и кикиморой. ◊ Кикимора… … Энциклопедический словарь
ГАДЮКА — рыжая. Пск. Бран. О злобной, сварливой женщине. СПП 2001, 24 … Большой словарь русских поговорок
ЖЕЛЕЗА — с внутренней секрецией. Разг. Шутл. ирон. О злой, вредной, сварливой женщине. Мокиенко, Никитина 2003, 139 … Большой словарь русских поговорок
КОРЗИНА — Мирская корзина. Кар. Ирон. О нищем, попрошайке. СРГК 3, 200. Потребительская корзина. Публ. Товары массового, общего потребления, первой необходимости. Мокиенко 2003, 48. Продовольственная корзина. Публ. Минимальный набор продовольственных… … Большой словарь русских поговорок
ШЕРШЕНЬ — Бесов (чёртов) шершень. Пск. Бран. О злой, сварливой женщине. СПП 2001, 81 … Большой словарь русских поговорок
Гадюка рыжая — Пск. Бран. О злобной, сварливой женщине. СПП 2001, 24 … Большой словарь русских поговорок